Tag: translation

hazard communication standards translation image

It seems a no-brainer that companies with employees that speak other languages would want to provide safety information and warnings to those employees in a language they understand to protect both themselves and their workers. Further, OSHA (Occupational Safety and Health Administration) has revised the Hazard Communication Standard (HCS)to improve safety, standardize hazard information and … Learn More

ACA translation services image

Regardless of your views of the Patient Protection Affordable Care Act (often referred to as ACA or more controversially as “Obamacare”), it was passed and is currently in the process of being implemented. Since the Affordable Care Act was intended to cover all uninsured Americans, this law will dramatically increase the number of limited English … Learn More

Translation memory and glossary image

Sometimes we get so close to translation and localization projects we forget that not everyone knows the tools and technology we use. For example, we sometimes find ourselves explaining the difference between Translation Memory and a glossary or terminology database. This blog is dedicated to explaining that difference and the benefits of using both Translation … Learn More

Localization project manager image

A word of advice to anyone considering a translation or localization project, be sure to employ and then thank your Project Manager. Having a qualified Project Manager is essential to any translation and localization project. The Project Manager (or PM) does much to facilitate multilingual language projects and can save you a lot of time, … Learn More

terminology management image

Have you ever stared blankly at a page containing scientific, technical or medical text? These documents are full of specialized terminology that can make anyone’s head spin. Technical fields practically have their own language.  Just try reading a medical text in your native tongue without any prior knowledge, and you will see just how difficult … Learn More

woman scientist looking in microscope image

A common question that is often asked of our team is “Why do I need a subject matter expert to perform my translation?” I can provide you with a real life example. Suppose you are translating a patent application for an experimental drug. Throughout the document there is the common term used in neuroscience “potassium … Learn More