Language Scientific is the only translation company with deep industry, regulatory and language understanding that enables customized, reliable and timely completion of each translation.
MSDS (Material Data Safety Sheets) or SDS (Safety Data Sheets) are required for labeling many chemical products. Safety Data Sheets are necessary to maintain compliance with worldwide regulations and to avoid regulatory sanctions and fines. Hazardous chemical producers are required to provide an SDS translation in the official language(s) of each country/market where it is being produced and sold.
Language Scientific provides SDS translation services in over 215 languages. We work with you to ensure your SDS meets the requirements for compliance in your target countries.
Whether your focus is import, export or use in the United States, Language Scientific’s SDS translation services help you improve communication and avoid workplace injuries, lawsuits and regulatory fines.
While there are moves towards globalization and standardization of all SDS requirements, SDS regulations vary from country to country. You want a translation partner who ensures your SDS comply with regulations worldwide. Language Scientific provides SDS regulatory consulting to ensure your SDS contains the correct information for your target locale.
With Language Scientific, your SDS will be translated by chemical industry experts with real work experience, not just translation experience.
Our certified translators are Knowledge Experts in specialized fields who deliver scientific and technical accuracy, as well as language nuance.
At Language Scientific we hold to the philosophy, “If you don’t understand it, you can’t translate it,” which is why our translators are required to have an advanced degree, professional work experience and preferably 7 years experience translating relevant content. Additionally, our translators must pass a 2-part, specialized subject exam showing high performance in technical accuracy and clarity and then are accredited to translate only into their native language.
When translating your SDS we provide a three-step validation process of translation, editing and proofing by three different ASKnetworkTM specialists to ensure multiple qualified professionals review all your content for accuracy.
The typical SDS has a high rate of repetition. As much as 75% of the material in your SDS may be repetitive. Language Scientific leverages translation memory to maintain consistency throughout your SDS while reducing your translation time and costs.
Different countries, regions and jurisdictions have different SDS requirements and standards. We deliver SDS translations specifically tailored to comply with your target country’s mandated formats and standards.
Here is a list of some SDS requirements and standards for various countries and regions of the world:
NBR NBR 14725-4 2009 and country specific GHS requirements
Multi-jurisdictional SDS with allowances for a combination of two or more regulations on a single document
Follows American National Standard Institute (ANSI) Z400.1 format
Language Scientific, Inc.® is a privately held corporation headquartered in Medford, Massachusetts.
Language Scientific, 101 Station Landing, Suite 500, Medford, MA 02155
+1 617-621-0940
info@languagescientific.com