To help you maintain compliance with the Department of Transportation (DOT) Title VI requirements and the Federal Transit Administration’s (FTA) Circular 4702.1B, we offer high-quality translation, on-demand phone interpreting, website translation and localization services.
Language Scientific provides full-service translation, interpreting and localization for the transportation industry. We work in over 215 written languages and over 150 spoken languages, including all the major European, Asian, American, African and Middle Eastern languages. We deliver a wide range of services, including:
Language Scientific is a language services provider helping transportation and engineering organizations communicate technical information to their customers, partners and clients. We render complex information precisely and accurately into the world’s languages—we make sure that THEY hear and understand exactly what YOU communicate. Specifically, our translator scientists and engineers localize software and websites, translate documentation and provide specialized interpreting services.
We provide quality translation, localization and interpreting for all modes of transportation, including air, rail, water, cable, pipeline and space.
We cover Infrastructure
We cover all types of vehicles
We cover all aspects of operations
Language Scientific’s Quality Management System is ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015 certified. Our translation services for the transportation industry help you translate all your documentation and materials. Here is a sample list:
Language Scientific is extremely selective in its choice of translators, interpreters, multimedia graphics professionals, localization engineers and project managers. We insist that technical information must be translated by professionals with the appropriate subject-specific background. Adherence to this principle makes our job harder since it restricts us to a narrow circle of qualified translation professionals and increases our costs, but it is what makes the quality of our work stand out and what keeps our clients coming back time and time again.
With each new project, Language Scientific assigns a dedicated project manager as your single point of contact. Our project managers take the time to understand your requirements, style and communication strategy and ask for your input throughout the translation process.
Selecting top-notch technical translators, matching them with appropriate projects, and taking time to understand your needs is not sufficient to produce consistently excellent translations. To minimize the chances of an error or omission, we require that three pairs of expert eyes look at the translation from the beginning to the end: translator, editor and proofreader. Each is a native speaker of the target language and has the appropriate transportation industry background.
Our experts are trained with a focus on taking technical language and translating it for specific populations with a focus on the reader’s reading comprehension. We can tailor translation projects to the an audience of 6th grade rider’s level or to professional highway engineers.
Our On-Demand Phone Interpreting service makes instant communication with the limited English proficiency (LEP) population possible. When meeting an LEP individual, a transit official can simply dial our toll-free number, tell the operator the necessary language pair, and a professional interpreter will come on the line within seconds to facilitate the conversation. We also offer scheduled interpreting with advanced notice for conferences, meetings, information sessions and events.
Language Scientific has an Advanced Scientific Knowledge network (ASKnetworkTM) of more than 6,000 translators with advanced degrees and extensive training in engineering and technical sciences. We have years of experience providing translation, localization and interpreting services to large corporations, agencies and the US government in over twenty industries, including transportation.
We have a network of civil engineers, transportation engineers, city planners and transportation-based professionals for each language who are also native speakers and language professionals. For example, for a transit project we would have transportation engineers that specialize in urban transportation performing the translations.
All Language Scientific translators and interpreters hold advanced science, technical, or engineering degrees and have extensive professional work experience—not just translation experience—in their subject areas of expertise. Engineering and technical material is localized and edited by professionals with BS, MS, or PhD degrees in each pertinent subject area; engineering and technical material is translated by the appropriate technical resources.
For example, your consent and complaint forms and written notices in French will be translated and edited by French transportation engineers who happen to be professional translators, not by translators who majored in English literature in a French university and have picked up whatever transportation knowledge they need while doing translation. All translators are native speakers of the target language and translate only into their native language.
We make it easy for municipal and government transportation and transit agencies to take advantage of our language services. Any agency or department of the Federal Government can order Language Scientific services from the GSA-Advantage using simplified contracting procedures under the GSA Multiple Award Schedules and Federal Supply Schedules Program.
Language Scientific, Inc.® is a privately held corporation headquartered in Medford, Massachusetts.
Language Scientific, 101 Station Landing, Suite 500, Medford, MA 02155
+1 617-621-0940
info@languagescientific.com