language

Following our exploration of the importance of Cognitive Debriefing in ensuring the cultural and linguistic

Building on the foundational understanding of Cognitive Debriefing provided in the previous article, we delve

Perhaps the most frequent question we get asked is “What is the difference between Translation

When tailoring your content to reach a global audience, sometimes translation is not enough. Language

After over 40 years of negotiating, a single European patent system has been developed that

The famous saying goes “you never get a second chance to make a first impression.”

Many of today’s multicultural, multinational corporations have speakers of dozens of global languages on staff.

This blog on Pharmacy Language Requirements rightfully belongs to our subsidiary RxTran, but since our

Thanksgiving is not a uniquely American tradition. In fact, many countries and cultures around the

This past week two interpreters made big news headlines, neither one of them was certified,