Tag: back translation

If you do not know what it means, linguistic validation and cognitive debriefing may sound complicated and intimidating. Those in clinical research know that linguistic validation and cognitive debriefing are necessary for qualifying an instrument’s validity for use in multinational trials and protecting research data pools. Without linguistic validation and cognitive debriefing, clinical research trials … Learn More

There is a debate about bringing the language of Informed Consent Forms (ICFs) down to a level that is more universally understandable. If English speakers struggle to understand the language of Informed Consent Forms, imagine the difficulty that exists for people with limited English proficiency (LEP). The US Food and Drug Administration (FDA) (21 CFR … Learn More

Have you ever been asked to have a back translation and reconciliation done for your forward translationand you weren’t sure what that means or why it was necessary? Back translation and reconciliation services give you additional quality and accuracy assurance for your most sensitive translation and localization projects. Both back translation and reconciliation become important … Learn More

Globalization Consulting Services Image

Marketing material can be one of the most difficult types of document to translate. In our last blog article we had discussed why industry expert linguist are necessary when working with highly specialized material. While a mistake in the translation of a patent could cost a company millions of dollars, misunderstood branding in an international … Learn More