Ensure flawless, compliant translations for the pharmaceutical industry with our AI-optimized expertise. We deliver accurate results for clinical trials and regulatory submissions—keeping you on schedule and globally compliant.
We translate medical documents such as these between English and over 215 global languages, including all the major languages of Western and Eastern Europe, Asia, America, Africa and the Middle East, including Chinese, Dutch, French, German, Hebrew, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian and Spanish.
Medical materials translated by doctors, edited by linguists
No PM fees or hidden fees, complete pricing transparency
99.7% of projects completed by promised deadline
Linguists are tested and accredited by language pair and subject matter expertise
Project Manager response time < 2 hours
Medical translation requires precision and up-to-date technical knowledge—by every member of your translation team. It also requires multiple levels of quality control and a full understanding of stringent regulatory laws, especially the regulations on new drug development and marketing in the United States, the European Union, and Japan. This is precisely what we excel at!
We are a leading provider of specialized medical translation services in the United States. Pharmaceutical companies, clinical research organizations (CROs) and biotechnology firms have come to rely on us for translation of their most critical documents. Our unique Methodology of Quality Management for Medical Translation that clients depend on delivers consistently clear, accurate translation of high-value information.
Our clients in this industry range from Fortune 100 multinationals, such as Merck, Novartis, Stryker and Pfizer, to small and mid-size rapidly globalizing technology and biopharmaceutical companies, such as Amgen, Mettler-Toledo, Emergo Group and Tektronix.
A large and ever-rising proportion of clinical research is done in multi-country trials, and many drugs that are marketed in the US are developed or manufactured abroad. Even US-based drug developers recruit the vast majority of the subjects for clinical studies outside the US. According to FDA’s OIG report, more than 3/4 of all the subjects in clinical trials under FDA’s INDs were from outside the US. For biologics, the share of non-US subjects in FDA-regulated trials constituted 87%.
Translation is required at many stages in the course of bringing a drug to market, including clinical research, regulatory submissions, manufacturing, marketing and packaging. While the direct cost of translation is very small, translation can have a surprisingly large effect—for better and for worse—on several crucial factors. These factors include the total cost of the trials, the time to market, the possibility of lawsuits or rejection by regulators and even the safety and efficacy of the marketed product.
We have an experienced team of translators, interpreters and editors with impeccable linguistic skills, technical writing expertise, and—most important—professional degrees such as MDs and PhDs in all major areas of life sciences and medicine.
Our meticulous quality control system is the most thorough in the industry, with a system of checks and balances in place throughout the entire process—from the selection of project managers to the final proof-reading of the document. Click here for details about Language Scientific’s Quality Control Methodology for Medical Translation.
Language Scientific, Inc.® is a privately held corporation headquartered in Needham, Massachusetts.
Language Scientific, 100 Crescent Rd Needham, MA 02494
+1 617-621-0940
info@languagescientific.com